无济于事的英文,无济于事的英文短语

tamoadmin 成语活用 2024-06-05 0
  1. be used to 后面是不是只能加doing
  2. satisfy with与be satisfied with 什么区别
  3. less is more 是什么意思?谁说的!
  4. 关于英语语法的一道题 The Prime Minister was not available for comment.句中comment为什么不是复数
  5. 一些英文表达的中文含义
  6. 一些美好的英文句子
  7. 什么叫hard news?难道还有soft news

英语中常见的成语:

1. A watched pot never boils.

[字面意思] 眼睛盯着看的壶永远不会开。

无济于事的英文,无济于事的英文短语
(图片来源网络,侵删)

[引申义] 事情在进行中,不到时候就不会有结果,要水到渠成才行。心急锅不开。你着急?着急也没用!用眼睛盯着它看也无济于事,事情不会因为你着急就会有较快的进展。

2. Bad news tr***els fast.

[字面意思] 坏消息传得快。

[引申义] 好事不出门,坏事传千里。尤其在现在这个信息爆炸的年代,一件事情刚刚发生几分钟,很可能就已经成为千里之外的人们议论的话题了。

3. Easy come, easy go.

[字面意思] 来的容易,去的快。

[引申义] 这句话适合讲给那些把什么事都看得容易的人。尤其是对那种认为挣钱容易,不把钱当钱,对任何事情都不担心的人最适合。应该提醒这种人"钱不是长在树上的"。钱不是像树上的果实一样,今年吃光了明年还会自动长出来。有些人自己不挣钱,不知道挣钱的艰辛。

4. Good wine needs no bush.

[字面意思] 好酒不需要做广告。

[引申义] 好的产品不需要做更多的广告。酒好不怕巷子深,或许这话在全球化经济竞争的年代不太适合。不过在现代社会,广告可以让好的商品更快地被大家熟知,使市场营销的一个重要手段。

5.I am all ears.

[字面意思] 我浑身上下都是耳朵。

[引申义] 我在洗耳恭听。我很感兴趣,我在集中精力,全神贯注地等你往下说。比如:女朋友说"我今天下午去参加面试了。你想知道结果吗?"女朋友没往下说,就等男朋友开口,希望他说:"Tell me! Tell me! Im all ears!"

6.It slipped my mind.

[字面意思] 从大脑里溜走了。

[引申义] 忘记了,没记住。打击最熟悉的I forget it.和I can’t remember it. 都是说我忘记了,但是这个表达式口语里的常用成语,是不是更形象?举个例子: I meant to tell you your girl friend had called, but it slipped my mind.意思就是:我本想告诉你,你的女朋友来电话了,但是我把这事给忘记了。这下你会用了吧!

7. Its not my pigeon.

[字面意思] 不是我的鸽子。

[引申义] 不关我的事,不是我的责任,跟我没关系。我们大家都知道的另一种说法是:It’s none of my business.也是只不关我的事。如果有一天同事说:老板看上去很生气,说那个大项目搞砸了,到底是谁出错了啊?你也可以换一种说法回应他:Its not my pigeon

8. Little leaks sink the ship.

[字面意思] 小漏洞会使一条船沉没。

[引申义] 千里长堤,溃于蚁穴。告诉我们不能轻视出现的小问题,时间长了可能会引起***烦。当我们想提醒身边的朋友或同事要仔细处理某件大事的时候,可以用上这个成语,显得更加耐人寻味哦!

9.Love is blind.

[字面意思] 爱情是盲目的。

[引申义] 情人眼里出西施。究竟他为什么爱上了她?我是不理解,但谁也说不清。爱情就是这样,正像人们常说的一样,Love is blind. 典出罗马神话,爱神丘比特Cupid用布蒙着眼睛,生有双翅,持弓箭,"爱情之箭"会盲目地射出。

10. Love me, love my dog.

[字面意思] 如果爱我,也应该爱我的狗。

[引申义] 你要是爱我,那也应该爱我所爱的一切。相当于汉语的"爱屋及乌"。我离了婚,还带着两个孩子。你说你爱我。但两个孩子不能离开我,我认的就是Love me, love my dog这个理。

11. My ears are burning.

[字面意思] 我的耳朵在发烧。

[引申义] 在西方也有人相信,如果你的耳朵发热,那可能是有人在其它地方议论你。有的中国人还有左耳烧和右耳烧的区别(好话和坏话的区别)。这是感觉到别人在说起你的时候说的一句话。

12. My fingers are all thumbs.

[引申义] 我的指头都成了大拇指了。

[解释] 可能由于紧张或劳累过度,手指头发僵,不听使唤。例句:昨天打字,工作到晚上12点,今早感觉手指麻木,现在I cant operate the keyboard properly; my fingers are all thumbs.

13.No news is good news.

[字面意思] 没消息就是好消息。

[引申义] 这是一句劝别人不要着急,要耐心消息的等待的话。

14. One mans meat is anothers poison.

[字面意思] 一个人喜欢吃的肉对另一个人来说是毒药。

[引申义] 萝卜***各有所爱,你喜欢的可能其他人不喜欢,因为每个人的品味都存在差异。比如:不要给所有的朋友送一样的礼物。Dont give all your friends Chinese made drinking glasses, one mans meat is anothers poison.

15. Out of sight, out of mind.

[字面意思] 眼不见,心不想。

[引申义] 好长一段时间没有某人的消息,就可能不再想到他。汉语"眼不见,心不烦"指的是"希望不好的事情远离自己",只作贬义词用。但英文的说法属中性。

16. Pigs might fly!

[字面意思] 猪也许会飞起来。

[引申义] 第一个意思是:根本不可能的事!第二个意思是:天下事无奇不有,不可能的事也许可能发生。变体有两个:Pigs may fly! 和When pigs can fly!

17. Practice makes perfect.

[字面意思] 多实践能使技术完美。

[引申义] 熟能生巧。学英语也是这样,尤其是口语,所以,只要功夫深,铁杵也能磨成针,哈哈!

18. Seeing is believing.

[字面意思] 看见才相信。

[引申义] 亲眼见到才相信, 类似"口说无凭,眼见为实",很好理解。如:I would never h***e imagined my daughter could cook, but seeing is believing. 也含有"眼见为实"的意思。

19. The die is cast!

[字面意思] 色子已经扔出去了。

[引申义] 已成定局,没有改变的可能,木已成舟。当你破釜沉舟,义无反顾地要做一件事的时候,或一件事的发生将使整个局面朝一个特定的方向发展的时候,你就可以引用这句话。 "War became inevitable, the die was cast."这是恺撒将渡Rubicon河时说的一句话,表示"木已成舟","决心已下","义无反顾"或"破釜沉舟"。(名词die是古代的用法,意思是"骰子" 或"色子"。现在的"色子"用dice,单数、复数相同)

20. The ball is in your court.

[字面意思] 球在你的场内。

[引申义] 这个说法来源于网球。该你行动了,看你的了,你不行动我们就无法继续进行下去。那么,现在我要说的是:我们已经把该做的都做了,常用成语及用法已经罗列了出来,只有20个哦,能不能学以致用,就看你的了。

be used to 后面是不是只能加doing

“这里必须根绝一切犹豫。这里任何怯懦都无济于事”的原文是拉丁文

Qui si convien lasciare ogni sospetto Ogni vilta convien che qui sia morta.

还有一点...这句话虽然是但丁的..但出名是在马克思的文章里面

原文如下:

在科学的入口处,正像在地狱的入口处一样,必须提出这样的要求:这里必须根绝一切犹豫;这里任何怯懦都无济于事

satisfy with与be satisfied with 什么区别

不是的。be used to 的具体用法如下:

be used to 后面既可以加doing,也可以加do,两者表达的意思不同:

be used to doing 习惯于做某事

例He's used to working hard. 他习惯于艰苦工作。

be used to do sth. ...被用来做…

例Wood is used to make paper. 木材被用来造纸。

less is more 是什么意思?谁说的!

在英语中,satisfied:“感到满意的”。这是一个主观性形容词,是自身感觉到的,表示对某事/某人感觉到满意。一般组成的短语是:be satisfied with ***./sth“对某人/某物感觉满意”。satisfying/satisfactory:都是“令人(感觉到)满意的”意思。

这是一个客观性形容词,是事物/情况给人的感觉,表示事物/情况本身具有的性质或特点。

但是,要声明一点就是:satisfying一般是不用的,很少用运用这一个词;而satisfactory却是一个常用的词。

英语学习的方法。

1 学习英语的首要理念:要努力去了解“是什么”,而尽量少去了解“为什么”。

因为英语是语言,很多语汇和句型的用法没有道理可讲,没有“为什么”可言,人们就是这样用的,就是这样说的,记住就好。当然了,仔细分析起来或许可以找到语法上的解释。婴儿时期,我们学说话的时候,从来没有问过“为什么会这么说” 吧,但是为什么后来会说的这么好?因为我们听的多,说的多,自然就记在脑子里了。

2 学习英语的最好方法:背诵课文。

因为英语是我们的后天语言,所以必须将人家现成的东西反复在脑海里形成神经反射,不用关心为什么这样说(同第一点)。

推荐《新概念英语3,4册》。可以说,几乎没有任何一种教材的经典程度超过《新概念英语》。它的语法是最规范的,结构是最严谨的,流传了好几代人,依然保持最为持久的生命力。

3 学习英语需要多种形式的神经***。

真正学好英语,不经历背诵大量文章,写大量东西,听大量文章,是根本不可能达到目的的,比如一个新单词,我们在书上看到,默写,背诵,还不能说真正认识了。在听力中听到了这个单词,能反应过来是它吗?在想表达这种意思的时候,能反应过来应该用它吗?……我们当初学说话的时候,都是无形中进行了听,说,读,写等不经意的“练习”才全面掌握了这门语言。

4 学习英语要善于利用零碎时间。

英语学习不是靠突击可以学好的,一下子花上好几个小时拼命学英语,是无济于事的。它的特点在于“细水常流”。每天花上十几分钟的零碎时间听,背一段课文,记几个单词,长期坚持,逐渐会得到提高的。

5 要着意“卖弄”。

新学会的词汇和用法,应该在可能的场合多多练习使用。不要老是用自己喜欢或者熟悉的单词或者句型,这样的话,新学的东西永远得不到强化,慢慢的又会变的陌生,人将会永远停留原有的水平。不断地将新东西变为旧东西,又不断接触新东西,再将其变为旧东西,如此往复,才能不断提高。

关于英语语法的一道题 The Prime Minister was not ***ailable for comment.句中comment为什么不是复数

“less?is?more”的意思是:少即是多;物以稀为贵。这是现代主义建筑***密斯·凡· 德罗说的。

重点词汇解释

less 

英 [les]? 美 [les]

adj. 更少的;较少的

adv. 更少地;较少地

n. 少量;次要

prep. 减

例句:It would be good to h***e less pollution.

翻译:如果污染更少的话就好了。

短语:less meat 更少的肉

近义词

fewer 

英 ['fju?] 美 ['fju?]

adj. 少的;越来越少的

adj. 较少的

int. 较少数

例句:There will be fewer trees in the future.

翻译:未来将会有更少的树。

短语:no fewer than 不少于

一些英文表达的中文含义

comment在这里面是抽象名词,所以用单数不用复数。

The Prime Minister was not ***ailable for comment.意思是首相无暇作出评论。

重点词汇:comment

读音:英[?k?ment]美[?kɑ?ment]

释义:

n.议论;评论;解释;批评;指责。

v.表达意见。

例句:Government officials do not want these?comments?in the?open.

***官员不想公开这些评论。

词语用法

comment一般用作不及物动词,后面常接介词on或upon,表示“就(某人〔某事〕)发表看法,评论(某人等)”,comment也可用作及物动词,这时后跟that从句。

comment可用于被动结构。

comment指“对……评论”时,作不及物动词,后面跟on或者upon。

comment指“评论”作及物动词,后面跟that从句。

一些美好的英文句子

1.acid test 药物试验(acid test),

或者:速动比率(酸性测试比率)是速动资产(流动资产减去存货)与流动负债的比值。

2.green with envy是个固定词组,表示“十分嫉妒”。

3.babe in the woods:初出茅庐的人

4.last but not least (最后,但不是最不重要的),这是老外的一个口语使用习惯,就像中文的最后一样。not the least没有什么意义,不过也可以理解为不是不重要。

5.Beginner's Luck (2001的一部外国**名),另外Beginner's Luck 是中国经典的武侠《东邪西毒》的英文名,这里面有介绍,可以看看:)

6.laughing like a hyena (疯狂的笑)

7.black as pitch (漆黑)

8.a needle in a haystack(海底捞针)

haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,

9.blind as a bat(有眼无珠) , bat 成了睁眼瞎的典型形象。blind as a bat(瞎得跟编幅一样,眼力不行,有眼无珠),

10.point with pride(充满自豪感)

11.brought back to reality(使某人面对现实)

12.ripe old age(老当益壮)

Toast Red Wine for a Ripe Old Age

偶尔一杯红葡萄酒有助于延年益寿。

13.sadder but wiser 越抑郁越明智。也就是说,抑郁的人对现实的分析更清楚。

14.crack of dawn“破晓时分”,就是凌晨三四点钟左右

15.shoot yourself in the foot字面意思是(自作自受)意译是“自立发展”。

16.cry over spilt milk 不要做无益的后悔。

17.sleep like a dog睡得死沉。

18.dog-eat-dog world“竞争剧烈,弱肉强食的世界”

19.slowly but surely 稳扎稳打

20.don't count your chickens别打如意算盘。

完整的句子是: Don't count your chickens before they are hatched. 小鸡未孵出前,数也没用;别打如意算盘。

21.state-of-the-art 字面上的意思是「某人的宿命会成为……∕做某事」,也就是「某人一定会成为……∕做某事」的意思。(美国现在今年最流行的词汇)

22.straw that broke the camel's back“致命的一击”。

straw,稻草。camel是被喻为沙漠之舟的骆驼。所以这句话连起来就是“这是压断了骆驼后背的稻草”。

你知道吗?如果一匹骆驼的负重已经达到了极限,哪怕再多放一根小小的稻草都会压断了它的后背, 所以意思就是“致命的一击”。

23.few and far between (不长的)。说长不长,说短不短(的时光)

24.tender age敏感的年龄(还可以指“童年”)

25.flash in the pan(昙花一现)

26.white as a sheet/ghost(面色苍/发白 )惊吓过度

27.gentle as a lamb(性情温和)(像羊羔一样)

什么叫hard news?难道还有soft news

1.True love is mutual unconditional surrender.

真爱是双方的无条件投降

2.Dusk

Looking into the sunset I can't help but notice

that despite her beauty,

a sense of struggle and hopeless surround the sky .

Deep inside you realize that this day is gone,

and everything that It had brought is lost forever.

Every thought,every action,every dream,every hope,

every sight,every sound is gone.

There is no chance of every being returned the same,

exactly the same.

For every moment has a limit to what it can capture,

Every memory has a limit to what it had retrieve.

And the colours in the sky try to entertain us.

one last act with painted ***iles,

for they too know that nothing can be done to s***e the day.

So futile their attempt to comfort our fear of the night.

our horror as we try to find our way,

like children who wander into a forest and never return.

I am ingratiated by the sunset because of

her sensitivity as she tries to push the darkness

back for just a moment more.

But like so many times before....to no ***ail !

译文

黄昏

凝望夕阳,我无法抑止地看到,

无论她是如何的美丽动人,

挣扎和绝望依然萦绕天幕,

内心深处,你明白今日已逝,

它所带来的一切也永远消失了,

每一脉思想,每一次行动,每一个梦想,每一线希望

每一幅景象,每一缕声音,都消逝而去,

一切都不可能还复如初,

和原来一模一样,

只因每一个时刻所能捕捉的东西是有限的,

甚至每一段记忆所能缅怀的一切也是有限的

而天空中的绮丽色彩努力让我们快乐起来,

最后上演的是五彩缤纷的微笑,

因为它们也知晓,做什么都无法留住时日,

它们想安慰我们对夜的恐惧,而又如此徒劳无益,

虽然恐惧,我们依然寻找出路,

宛若在林中的孩子,彷徨不知归路,

我满心欢喜,只因夕阳的敏感,

她竭力将黑暗推回,仅仅为了再多驻留一刻,

可却犹如以往,一切都无济于事....

3.The fastest way to lose love is to hold on it too tight, the best way to keep love is to give it wings.

失去爱的最快的方式莫过于一直紧握不放,而最好的保持爱的方式就是给爱一双翅膀,让它飞翔。

1、硬新闻是关系到国计民生和人们的切身利益,具有较强的思想性、指导性的新闻。它主要包括:党和国家重大方针政策的制订、实施和修改,重大的党务、国务、政务活动,重大科技发明,时局变化,各地的新情况、新经验、新成就、新问题以及市场行情、流行性疾病、自然灾害等等。

这类新闻直接或间接地对人们的政治、经济、文化和日常生活发生影响,是人们了解世界、决策行动的重要依据之一。

2、软新闻是指富有人情味、纯知识、纯趣味的新闻。它和人们的切身利益并无直接关系;向受众提供***,使其开阔眼界,增长见识,陶冶情操,或作为人们茶余饭后的谈资。

扩展资料

硬新闻起源——

源于西方新闻学的一个名词,指题材较为严肃,着重于思想性、指导性和知识性的政治、经济、科技新闻。是时效性极强的刚发生、正在发生或马上要发生的***。

受众阅读或视听这类新闻时,只能产生延缓报酬效应。它客观的记述了发生了什么事情,为什么发生,以及人们现在可能会受到的影响。可以理解为消息,新闻综述或是简讯。