“落花流水”是一个汉语成语,它的意思是形容落下来的花瓣或者流动的水流非常美丽。这个成语也可以用来比喻某种事物的流失或者消逝的速度非常快,让人感到非常虚弱和无力。
在古代诗词中,“落花流水”常常被用来描绘春天景象或者山水风光,传统诗词中有许多脍炙人口的名句就是以“落花流水”为主要表现手法,比如:
“落花人独立,微雨燕双飞。”(唐代王之涣《登鹳雀楼》)
“明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间!(唐代李白《静夜思》)
“万籁此俱寂,但余钟磬声。飞来横波洲,轻薄过前楼。瑟瑟发披衣,微风动悄萤。素手青条上,红蜻蜓故事。”(宋代辛弃疾《水龙吟》)
在现代的语境下,“落花流水”这个成语也有着广泛的应用,比如:
1.形容某个人或者事物的消逝速度非常快,让人无法阻止或者挽回,比如“我的时间像落花流水一样流逝,无法挽回。”
2.形容某个场景或者景象非常美丽,比如“春天的花海,像一片落花流水一般美丽。”
3.形容某个人或者事物的状态非常虚弱或者无力,比如“我现在感觉身体非常虚弱,就像一片落花流水一样。”
总之,“落花流水”这个成语在语境上非常灵活,它不仅可以用来形容美丽的景象,还可以用来比喻人生的短暂和无常,提醒人们要珍惜时间和生命,不要让时间像落花流水一样从指间悄然流逝。
成语名称: 落花流水 luò huā liú shuǐ
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语落花流水的出处和来源,以及回答落花流水的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释落花流水成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 指花残凋落;随流水漂去。原形容残败的暮春景色。常比喻好时光的流逝。后用来比喻残乱而零落的样子。或比喻敌人被打得惨败。也作“流水落花”。
[成语出处] 清·曹雪芹《红楼梦》:“这薛公子的混名;人称他“呆霸子”;最是天下第一个弄性尚气的人;而且使钱如土;只打了个落花流水;生拖死拽;把个英莲拖去;如今也不知死活。”
[正音] 落;不能读作“là”。
[辨形] 花;不能写作“华”。
[近义] 狼狈不堪 一败涂地
[反义] 得胜回朝 凯旋而归
[用法] 含贬义。一般用于人;常作“打”、“杀”等的补语;不作状语。一般作补语。
[结构] 联合式。
[辨析] ~和“丢盔弃甲”;都有“失败得很惨;被打得狼狈不堪”的意思。但~有残乱而零落的样子;偏重指东西被抢或被吃的样子;“丢盔弃甲”只用来比喻失败后狼狈逃跑的样子。
[例句] 他们打算在初十夜间分兵四路;趁月夜进袭敌营;出其不意;杀他个~。
[英译] be shattered to pieces
百科解释如下:
注音( luò huā liú shuǐ )
释义狼狈不堪、一败涂地。原来是形容残败的暮春景色。后常用来比喻被打得大败,也指残乱而零落的样子。
出处唐·李群玉《奉和张舍人送秦炼师归岑公山》诗:“兰浦苍苍春欲暮,落花流水怨离襟。”五代·南唐·李煜《浪淘沙》词:“流水落花春去也,天上人间。”
示例清·曹雪芹《红楼梦》:“而且使钱如土,只打了个落花流水,生拖死曳,把个英莲拖去,如今也不知死活。”
用法联合式;作补语;含贬义 。
近义词狼狈不堪、一败涂地。
反义词得胜回朝、
灯谜雨加雪;牡丹江上游;飘雪下雨。
百度百科地址:baike.baidu***/view/160335.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《 点击此处 》
落花流水,汉语成语,拼音是luò huā liú shuǐ,那么落花流水是什么意思?下面一起来看看吧。
1、 意思是原形容暮春景色衰败。后常用来比喻被打得大败。
2、 也指残乱而零落的样子。
3、 出处:唐·李群玉《奉和张舍人送秦炼师归岑公山》诗:“兰浦苍苍春欲暮,落花流水怨离襟。”五代南唐·李煜《浪淘沙》词:“流水落花春去也,天上人间”。
4、 近义词:狼狈不堪、一败涂地。
关于落花流水是什么意思的相关内容就介绍到这里了。
落花流水什么意思?落花流水怎么读?
参考答案:
拼音:luò huā liú shuǐ,简 拼:lhls
成语解释:原形容暮春景色衰败。后常用来比喻被打得大败。
成语出处:唐·李群玉《奉和张舍人送秦炼师归岑公山》诗:“兰浦苍苍春欲暮,落花流水怨离襟。”五代南唐·李煜《浪淘沙》词:“流水落花春去也,天上人间”
繁体写法:落蘤流水
注音:ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄨˊ ㄕㄨㄟˇ
落花流水的近义词:狼狈不堪 狼狈:又作“狼贝”、“狼跋”。形容疲惫、窘迫的样子
一败涂地 形容彻底失败,无法收拾局面
落花流水的反义词:得胜回朝 原指打了胜仗回到朝廷报功,后泛指胜利归来
凯旋而归 打仗得胜后返回。
成语语法:联合式;作补语;含贬义
常用程度:常用成语
感情*色彩:中性成语
成语结构:联合式成语
产生年代:古代成语
英语翻译:be shattered to pieces
俄语翻译:громить в пух и прах
日语翻译:惨败(さんぱい)したさま
其他翻译:<法>tomber en décadence <mis en déroute>
成语谜语:雨加雪;牡丹江上游;飘雪下雨
读音注意:落,不能读作“là”。
写法注意:花,不能写作“华”。