燃糠自照文言文原文,然糠自照的意思

tamoadmin 成语活用 2024-06-26 0
  1. 夕则燃松而读,或闻有异书.出自那个文言文?
  2. 顾欢勤学文言文翻译
  3. 燃糠自读文言文原文及翻译
  4. 顾欢文言文答案
  5. 顾欢勤学文言文译文

1. 顾欢勤学文言文翻译

顾欢字景怡,吴郡盐官人。

顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有遗漏掉的。

八岁时,可以背诵《孝经》、《诗经》、《论语》。等到长大了,专心致志,勤奋好学。

燃糠自照文言文原文,然糠自照的意思
(图片来源网络,侵删)

母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到诧异,让自己的几个儿子与他交朋友 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

2. < >这篇古文的意思

顾欢字景怡,吴郡盐官人,顾欢六岁那年,父亲让他驱赶走田里的鸟雀,顾欢坐了一篇《黄雀赋》而回到家,田里的鸟雀将粮食吃掉一半,父亲愤怒,想打他,看见他作的赋便不打了,乡中有学堂,顾欢贫寒,没有能力上学,在学堂后面倚墙壁而听授课内容,无任何遗漏忘(亡)记,八岁熟背《孝经》,《诗经》,《论语》。

到长大后,勤奋好学,母亲年迈,躬下身边耕地边读书,夜间点燃麦谷脱下的皮来照光,同郡的顾恺之来到县里,见他勤学而感到惊异,让他与儿子们出行游走,到了孙宪这个地方,教授他书经及上面的词句。

3. 翻译古文 顾欢勤学 杨公翥有厚德

顾欢勤学

顾欢字景怡,吴俊吴郡盐官人,顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有漏掉的的。八岁时,可以背诵《孝经》《诗》《论》。等到长大了,专心致志,勤奋好学。母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到惊异,让自己的几个儿子与他一起交游 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

杨公翥有厚德

杨公翥有很高的德行,在景帝时做官,住在京师。每天坐着一头驴子,他的邻居老来得子,(小孩}听见驴叫就吓得哭,杨公翥就卖掉了驴子,每天步行。天长时间的下雨,邻居的墙上有洞,从洞里流进来的水就淹了他的住处,家里人想要和邻居争辩。他说:“下雨的时间少,天晴的日子多,争什么呢?”金水河桥建成了,皇帝下诏推举有德性的人第一个过桥,群臣首推杨公翥。

4. 书生顾欢古文的意思

书生顾欢欢字景怡,吴郡盐官人.欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半.父怒,欲挞之,见赋乃止.乡中有学舍,欢贫,无以受业,于舍壁后倚听,无遗亡者.八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》.及长,笃志好学.母年老,躬耕读书,夜则然糠自照.同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句.译文;顾欢,字景怡,吴郡盐官县人.顾欢六、七岁时,父亲让他到农田中去驱赶鸟雀,顾欢写了一篇《黄雀赋》而回,鸟雀已经将粮食吃了一半,父亲大怒,想用棍棒打他,看见他写的《黄雀赋》后就没有打了.乡里有一所学校,顾欢家中贫穷,不能去那里学习,只能靠在学校的墙壁后旁听,老师所讲的东西他没有不记住的.八岁时,能背诵《孝经》、《诗经》和《论语》.长大以后,他矢志好学.母亲年老,顾欢一边耕种,一边读书,晚上就点燃糠秕照着诵读.同郡的顾恺之到盐官县来,看见顾欢这样勤奋学习,感到很惊异,让自己的几个儿子与顾欢一起交游,还有孙子顾宪之,他们一道接受顾欢讲解经句.。

5. 英语翻译同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游.

同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到惊异,让自己的几个儿子与他一起交游.这个出自顾欢勤学 原文如下,最后是全文的翻译.欢字景怡,吴郡盐官人.欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半,父怒,欲挞之,见赋乃止.乡中有学舍欢贫无以受业,于舍壁后倚听,无遗忘者.八岁,诵《孝经》、《诗》《论》.及长,笃志好学.母年老,躬耕诵书,夜则燃糠自照.同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句. 顾欢勤学 顾欢字景怡,吴俊吴郡盐官人,顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他.乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有漏掉的的.八岁时,可以背诵《孝经》《诗》《论》.等到长大了,专心致志,勤奋好学.母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书.同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到惊异,让自己的几个儿子与他一起交游 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育.。

夕则燃松而读,或闻有异书.出自那个文言文?

1. 文言文阅读 顾欢,字景怡

顾欢勤学欢字景怡,吴郡盐官人。

欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半。父怒,欲挞①之,见赋乃止。

乡中有学舍,欢贫,无以受业,于舍壁后倚听,无遗亡者。八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》。

及长,笃志好学复。母年老,躬耕读书,夜则然②糠自照。

同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句。[注释]①挞:用鞭棍***。

②然:通“燃”。1、解释文中加点的词语。

(1)见赋乃止( )(2)无遗亡者( )2、用现代汉语解释文中画线的制句子。同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游3、顾欢“于舍壁后倚听”的结果是4、这则故事,在学习方面给我们一个什么启示?参考答案1、(1)停止(2)丢zhidao失,遗落2、同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到惊异,让自己的几个儿子与他一起交游3、八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》4、***如心存勤奋,任何物质困难都能克服,并且有所成就。

(利用任何机会,抓紧时间勤奋学习)。

2. 书生顾欢 古文的意思

顾欢是一人名,

顾欢字景怡,吴俊吴郡盐官人,顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有漏掉的的。八岁时,可以背诵《孝经》《诗》《论》。等到长大了,专心致志,勤奋好学。母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到惊异,让自己的几个儿子与他一起交游 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

3. 书生顾欢 古文的意思

书生顾欢

欢字景怡,吴郡盐官人。欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半。父怒,欲挞之,见赋乃止。乡中有学舍,欢贫,无以受业,于舍壁后倚听,无遗亡者。八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》。及长,笃志好学。母年老,躬耕读书,夜则然糠自照。同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句。

译文;

顾欢,字景怡,吴郡盐官县人。顾欢六、七岁时,父亲让他到农田中去驱赶鸟雀,顾欢写了一篇《黄雀赋》而回,鸟雀已经将粮食吃了一半,父亲大怒,想用棍棒打他,看见他写的《黄雀赋》后就没有打了。乡里有一所学校,顾欢家中贫穷,不能去那里学习,只能靠在学校的墙壁后旁听,老师所讲的东西他没有不记住的。八岁时,能背诵《孝经》、《诗经》和《论语》。长大以后,他矢志好学。母亲年老,顾欢一边耕种,一边读书,晚上就点燃糠秕照着诵读。同郡的顾恺之到盐官县来,看见顾欢这样勤奋学习,感到很惊异,让自己的几个儿子与顾欢一起交游,还有孙子顾宪之,他们一道接受顾欢讲解经句。

4. 顾欢勤学文言文翻译

顾欢字景怡,吴郡盐官人。

顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有遗漏掉的。

八岁时,可以背诵《孝经》、《诗经》、《论语》。等到长大了,专心致志,勤奋好学。

母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到诧异,让自己的几个儿子与他交朋友 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

5. 翻译古文 顾欢勤学 杨公翥有厚德

顾欢勤学

顾欢字景怡,吴俊吴郡盐官人,顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有漏掉的的。八岁时,可以背诵《孝经》《诗》《论》。等到长大了,专心致志,勤奋好学。母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到惊异,让自己的几个儿子与他一起交游 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

杨公翥有厚德

杨公翥有很高的德行,在景帝时做官,住在京师。每天坐着一头驴子,他的邻居老来得子,(小孩}听见驴叫就吓得哭,杨公翥就卖掉了驴子,每天步行。天长时间的下雨,邻居的墙上有洞,从洞里流进来的水就淹了他的住处,家里人想要和邻居争辩。他说:“下雨的时间少,天晴的日子多,争什么呢?”金水河桥建成了,皇帝下诏推举有德性的人第一个过桥,群臣首推杨公翥。

6. 书生顾欢古文的意思

书生顾欢欢字景怡,吴郡盐官人.欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半.父怒,欲挞之,见赋乃止.乡中有学舍,欢贫,无以受业,于舍壁后倚听,无遗亡者.八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》.及长,笃志好学.母年老,躬耕读书,夜则然糠自照.同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句.译文;顾欢,字景怡,吴郡盐官县人.顾欢六、七岁时,父亲让他到农田中去驱赶鸟雀,顾欢写了一篇《黄雀赋》而回,鸟雀已经将粮食吃了一半,父亲大怒,想用棍棒打他,看见他写的《黄雀赋》后就没有打了.乡里有一所学校,顾欢家中贫穷,不能去那里学习,只能靠在学校的墙壁后旁听,老师所讲的东西他没有不记住的.八岁时,能背诵《孝经》、《诗经》和《论语》.长大以后,他矢志好学.母亲年老,顾欢一边耕种,一边读书,晚上就点燃糠秕照着诵读.同郡的顾恺之到盐官县来,看见顾欢这样勤奋学习,感到很惊异,让自己的几个儿子与顾欢一起交游,还有孙子顾宪之,他们一道接受顾欢讲解经句.。

7. < >这篇古文的意思

顾欢字景怡,吴郡盐官人,顾欢六岁那年,父亲让他驱赶走田里的鸟雀,顾欢坐了一篇《黄雀赋》而回到家,田里的鸟雀将粮食吃掉一半,父亲愤怒,想打他,看见他作的赋便不打了,乡中有学堂,顾欢贫寒,没有能力上学,在学堂后面倚墙壁而听授课内容,无任何遗漏忘(亡)记,八岁熟背《孝经》,《诗经》,《论语》。

到长大后,勤奋好学,母亲年迈,躬下身边耕地边读书,夜间点燃麦谷脱下的皮来照光,同郡的顾恺之来到县里,见他勤学而感到惊异,让他与儿子们出行游走,到了孙宪这个地方,教授他书经及上面的词句。

8. 顾欢 译文

原文 欢字景怡,吴郡盐官人。

欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半,父怒,欲挞之,见赋乃止①。乡中有学舍,欢贫,无以受业,于②舍壁后倚听,无遗亡③者。

八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》。及长,笃志好学。

母年老,躬④耕读书,夜则燃糠自照。同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句。

注释 ①止:停止 ②于:在 ③亡:丢失,遗落 ④躬:亲自译文 顾欢字景怡,吴郡盐官人。顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。

乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有漏掉的。八岁时,可以背诵《孝经》、《诗》、《论》。

等到长大了,专心致志,勤奋好学。母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。

同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到惊异,让自己的几个儿子与他一起交游 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

顾欢勤学文言文翻译

出自《读书止观录》,()吴应箕 辑

全文:

顾欢贫,乡中有学舍,无以受业。欢于舍壁后倚听,无遗忘者。夕则燃松而读,或燃糠自照。刘峻自课读书,常燎麻炬,从夕达旦。时或昏睡,爇其鬓发,乃觉复读。闻有异书,必往祈借,崔慰祖谓之书*。吴生曰:囊萤、映雪、刺股、凿壁,古人贫而勤学,皆此类也。余所最旨者,王休泰贫而好学,尝三日绝粮,执卷不辍。家人诮之曰:“困穷如此,何不耕?”王徐答曰:“我尝目耕耳。”读书者当观此。

翻译:

顾欢家贫,他乡里有一学塾,但他没钱去就读。他就在学塾墙后靠在那儿旁听,没有一天忘了去的。到夜间则点燃松明读书,或者烧米糠照明。刘峻自修读书时常是用麻炬照明,从夜里一直读到天明,有时打瞌睡,火烧焦了他的头发,醒过来又接着读。听到谁家有好书必定去借来读。崔慰祖把他称为“书*”。吴生(即作者自己说)按:夜晚用囊萤、映雪、刺股、凿壁等办法读书,古人家贫而勤学的,都是这个样子。我所最认为美好的,是王休泰的故事。他家贫而好学,有次三天没有东西吃,还是拿着书在念。家里人责备他,你贫穷如此,为何不去耕作呢?他慢慢回答:“我这是'目耕’啊。”读书的人应当从这里得到启迪。

燃糠自读文言文原文及翻译

1. 顾欢勤学文言文翻译

顾欢字景怡,吴郡盐官人。

顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有遗漏掉的。

八岁时,可以背诵《孝经》、《诗经》、《论语》。等到长大了,专心致志,勤奋好学。

母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到诧异,让自己的几个儿子与他交朋友 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

2. 翻译古文 顾欢勤学 杨公翥有厚德

顾欢勤学

顾欢字景怡,吴俊吴郡盐官人,顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有漏掉的的。八岁时,可以背诵《孝经》《诗》《论》。等到长大了,专心致志,勤奋好学。母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到惊异,让自己的几个儿子与他一起交游 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

杨公翥有厚德

杨公翥有很高的德行,在景帝时做官,住在京师。每天坐着一头驴子,他的邻居老来得子,(小孩}听见驴叫就吓得哭,杨公翥就卖掉了驴子,每天步行。天长时间的下雨,邻居的墙上有洞,从洞里流进来的水就淹了他的住处,家里人想要和邻居争辩。他说:“下雨的时间少,天晴的日子多,争什么呢?”金水河桥建成了,皇帝下诏推举有德性的人第一个过桥,群臣首推杨公翥。

3. 顾欢勤学翻译

顾欢字景怡,吴郡盐官人。顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。

乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有遗漏掉的。八岁时,可以背诵《孝经》、《诗经》、《论语》。等到长大了,专心致志,勤奋好学。

母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到诧异,让自己的几个儿子与他交朋友 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

原文:

顾欢字景怡,吴郡盐官人。欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半,父怒,欲挞( tà)之,见赋乃止。乡中有学舍,欢贫,无以受业,于舍壁后倚听,无遗亡者。

八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》。及长,笃志好学。母年老,躬耕读书,夜则燃糠自照。同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句。

扩展资料:

主人公简介:

顾欢,公元四二0年至四八三年,字景怡,一字元平,吴郡盐官人。生于宋武帝永初元年,卒于齐武帝永明元年,年六十四岁。顾欢为南朝齐著名道教学者。生卒年不详。

父、祖皆业农。年二十余,就豫章雷次宗咨玄、儒诸义。母亡,据称水浆不入口者六七日,庐于墓次,遂隐遁不仕;于天台山聚徒开馆,受业者常近百人。

齐高帝萧道成辅政时,征为扬州主簿,并遣中使迎欢。及践阼,乃至,称山谷臣顾欢上表。“谨删撰《老氏》(即《老子道德经义疏》),献《治纲》一卷”。旋辞谢荣禄,曰:“臣志尽幽深,无与荣势,自足云霞,不须禄养。”其“辨章治体”'很受齐高帝之景仰。

东归之日,乃赐尘尾、素琴。永明元年(483),又诏征欢为太学博士,仍不就。史称顾欢“晚节服食,不与人通。每旦出户,山鸟集其掌取食。

顾欢文言文答案

原文:

顾欢贫,乡中有学舍,无以受业。欢于舍壁后倚听,无遗忘者。夕则燃松而读,或燃糠自照。刘峻自课读书,常燎麻炬,从夕达旦。时或昏睡,其鬓发,乃觉复读。闻有异书,必往祈借。崔慰祖谓之书*。

吴生曰:囊萤、映雪、刺股、凿壁,古人贫而勤学,皆此类也。余所最旨者,王休泰贫而好学,尝三日绝粮,执卷不辍。家人诮之曰:“困穷如此,何不耕?”王徐答曰:“我尝目耕耳。”读书者当观此。

译文:

顾欢家中贫困,他乡里有一学校,但他没钱去就读。他就在学塾墙后靠在那儿旁听,知识没有一天遗忘的。到夜间就点燃松明读书,或者烧米糠照明。刘峻自修读书时常是用麻炬照明,从夜里一直读到天明,有时打瞌睡,火烧焦了他的头发,醒过来又接着读。听到谁家有好书一定去求借来读。崔慰祖把他称为“书*”。

吴生说:用囊萤、映雪、刺股、凿壁等办法读书,古人贫困而刻苦学习的,都是这个样子。我所最认为美好的,是王休泰的故事。他贫困而好学,曾经几天没有粮食,还是拿着书念个不停。家里人讽刺他,你这样贫穷,为什么不去耕作呢?他从容回答:“我这是用眼睛耕作啊。”读书的人应当看到这些例子。

顾欢勤学文言文译文

1. 文言文阅读 顾欢,字景怡

顾欢勤学欢字景怡,吴郡盐官人。

欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半。父怒,欲挞①之,见赋乃止。

乡中有学舍,欢贫,无以受业,于舍壁后倚听,无遗亡者。八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》。

及长,笃志好学复。母年老,躬耕读书,夜则然②糠自照。

同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句。[注释]①挞:用鞭棍***。

②然:通“燃”。1、解释文中加点的词语。

(1)见赋乃止( )(2)无遗亡者( )2、用现代汉语解释文中画线的制句子。同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游3、顾欢“于舍壁后倚听”的结果是4、这则故事,在学习方面给我们一个什么启示?参考答案1、(1)停止(2)丢zhidao失,遗落2、同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到惊异,让自己的几个儿子与他一起交游3、八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》4、***如心存勤奋,任何物质困难都能克服,并且有所成就。

(利用任何机会,抓紧时间勤奋学习)。

2. 书生顾欢 古文的意思

书生顾欢

欢字景怡,吴郡盐官人。欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半。父怒,欲挞之,见赋乃止。乡中有学舍,欢贫,无以受业,于舍壁后倚听,无遗亡者。八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》。及长,笃志好学。母年老,躬耕读书,夜则然糠自照。同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句。

译文;

顾欢,字景怡,吴郡盐官县人。顾欢六、七岁时,父亲让他到农田中去驱赶鸟雀,顾欢写了一篇《黄雀赋》而回,鸟雀已经将粮食吃了一半,父亲大怒,想用棍棒打他,看见他写的《黄雀赋》后就没有打了。乡里有一所学校,顾欢家中贫穷,不能去那里学习,只能靠在学校的墙壁后旁听,老师所讲的东西他没有不记住的。八岁时,能背诵《孝经》、《诗经》和《论语》。长大以后,他矢志好学。母亲年老,顾欢一边耕种,一边读书,晚上就点燃糠秕照着诵读。同郡的顾恺之到盐官县来,看见顾欢这样勤奋学习,感到很惊异,让自己的几个儿子与顾欢一起交游,还有孙子顾宪之,他们一道接受顾欢讲解经句。

3. 书生顾欢 古文的意思

书生顾欢

欢字景怡,吴郡盐官人。欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半。父怒,欲挞之,见赋乃止。乡中有学舍,欢贫,无以受业,于舍壁后倚听,无遗亡者。八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》。及长,笃志好学。母年老,躬耕读书,夜则然糠自照。同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句。

译文;

顾欢,字景怡,吴郡盐官县人。顾欢六、七岁时,父亲让他到农田中去驱赶鸟雀,顾欢写了一篇《黄雀赋》而回,鸟雀已经将粮食吃了一半,父亲大怒,想用棍棒打他,看见他写的《黄雀赋》后就没有打了。乡里有一所学校,顾欢家中贫穷,不能去那里学习,只能靠在学校的墙壁后旁听,老师所讲的东西他没有不记住的。八岁时,能背诵《孝经》、《诗经》和《论语》。长大以后,他矢志好学。母亲年老,顾欢一边耕种,一边读书,晚上就点燃糠秕照着诵读。同郡的顾恺之到盐官县来,看见顾欢这样勤奋学习,感到很惊异,让自己的几个儿子与顾欢一起交游,还有孙子顾宪之,他们一道接受顾欢讲解经句。

4. 书生顾欢古文的意思

书生顾欢欢字景怡,吴郡盐官人.欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半.父怒,欲挞之,见赋乃止.乡中有学舍,欢贫,无以受业,于舍壁后倚听,无遗亡者.八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》.及长,笃志好学.母年老,躬耕读书,夜则然糠自照.同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句.译文;顾欢,字景怡,吴郡盐官县人.顾欢六、七岁时,父亲让他到农田中去驱赶鸟雀,顾欢写了一篇《黄雀赋》而回,鸟雀已经将粮食吃了一半,父亲大怒,想用棍棒打他,看见他写的《黄雀赋》后就没有打了.乡里有一所学校,顾欢家中贫穷,不能去那里学习,只能靠在学校的墙壁后旁听,老师所讲的东西他没有不记住的.八岁时,能背诵《孝经》、《诗经》和《论语》.长大以后,他矢志好学.母亲年老,顾欢一边耕种,一边读书,晚上就点燃糠秕照着诵读.同郡的顾恺之到盐官县来,看见顾欢这样勤奋学习,感到很惊异,让自己的几个儿子与顾欢一起交游,还有孙子顾宪之,他们一道接受顾欢讲解经句.。

5. 顾欢勤学文言文翻译

顾欢字景怡,吴郡盐官人。

顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有遗漏掉的。

八岁时,可以背诵《孝经》、《诗经》、《论语》。等到长大了,专心致志,勤奋好学。

母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到诧异,让自己的几个儿子与他交朋友 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

6. 顾欢 译文

原文 欢字景怡,吴郡盐官人。

欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半,父怒,欲挞之,见赋乃止①。乡中有学舍,欢贫,无以受业,于②舍壁后倚听,无遗亡③者。

八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》。及长,笃志好学。

母年老,躬④耕读书,夜则燃糠自照。同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句。

注释 ①止:停止 ②于:在 ③亡:丢失,遗落 ④躬:亲自译文 顾欢字景怡,吴郡盐官人。顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。

乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有漏掉的。八岁时,可以背诵《孝经》、《诗》、《论》。

等到长大了,专心致志,勤奋好学。母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。

同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到惊异,让自己的几个儿子与他一起交游 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

7. 翻译古文 顾欢勤学 杨公翥有厚德

顾欢勤学

顾欢字景怡,吴俊吴郡盐官人,顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有漏掉的的。八岁时,可以背诵《孝经》《诗》《论》。等到长大了,专心致志,勤奋好学。母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到惊异,让自己的几个儿子与他一起交游 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

杨公翥有厚德

杨公翥有很高的德行,在景帝时做官,住在京师。每天坐着一头驴子,他的邻居老来得子,(小孩}听见驴叫就吓得哭,杨公翥就卖掉了驴子,每天步行。天长时间的下雨,邻居的墙上有洞,从洞里流进来的水就淹了他的住处,家里人想要和邻居争辩。他说:“下雨的时间少,天晴的日子多,争什么呢?”金水河桥建成了,皇帝下诏推举有德性的人第一个过桥,群臣首推杨公翥。

8. < >这篇古文的意思

顾欢字景怡,吴郡盐官人,顾欢六岁那年,父亲让他驱赶走田里的鸟雀,顾欢坐了一篇《黄雀赋》而回到家,田里的鸟雀将粮食吃掉一半,父亲愤怒,想打他,看见他作的赋便不打了,乡中有学堂,顾欢贫寒,没有能力上学,在学堂后面倚墙壁而听授课内容,无任何遗漏忘(亡)记,八岁熟背《孝经》,《诗经》,《论语》。

到长大后,勤奋好学,母亲年迈,躬下身边耕地边读书,夜间点燃麦谷脱下的皮来照光,同郡的顾恺之来到县里,见他勤学而感到惊异,让他与儿子们出行游走,到了孙宪这个地方,教授他书经及上面的词句。

1. 顾欢勤学文言文翻译

顾欢字景怡,吴郡盐官人。

顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有遗漏掉的。

八岁时,可以背诵《孝经》、《诗经》、《论语》。等到长大了,专心致志,勤奋好学。

母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到诧异,让自己的几个儿子与他交朋友 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

2. 翻译古文 顾欢勤学 杨公翥有厚德

顾欢勤学

顾欢字景怡,吴俊吴郡盐官人,顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有漏掉的的。八岁时,可以背诵《孝经》《诗》《论》。等到长大了,专心致志,勤奋好学。母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到惊异,让自己的几个儿子与他一起交游 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

杨公翥有厚德

杨公翥有很高的德行,在景帝时做官,住在京师。每天坐着一头驴子,他的邻居老来得子,(小孩}听见驴叫就吓得哭,杨公翥就卖掉了驴子,每天步行。天长时间的下雨,邻居的墙上有洞,从洞里流进来的水就淹了他的住处,家里人想要和邻居争辩。他说:“下雨的时间少,天晴的日子多,争什么呢?”金水河桥建成了,皇帝下诏推举有德性的人第一个过桥,群臣首推杨公翥。

3. 顾欢勤学翻译

顾欢字景怡,吴郡盐官人。顾欢六七岁的时候,父亲让他驱赶田里的麻雀,顾欢作了一篇《黄雀赋》就回去了,麻雀把田里的粮食吃了一大半,父亲很愤怒,要用棍子打他,看见《黄雀赋》就没有打他。

乡里有学堂,顾欢家中贫困不能上学,在学堂墙壁后面倚着听,没有遗漏掉的。八岁时,可以背诵《孝经》、《诗经》、《论语》。等到长大了,专心致志,勤奋好学。

母亲年纪大了,顾欢一边亲自种地,一边背书,晚上就把糠点燃,照着看书。同郡顾恺之来到县里,见到他(如此勤学)感到诧异,让自己的几个儿子与他交朋友 ,到了孙宪之处,和他们一起接受教育。

原文:

顾欢字景怡,吴郡盐官人。欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半,父怒,欲挞( tà)之,见赋乃止。乡中有学舍,欢贫,无以受业,于舍壁后倚听,无遗亡者。

八岁,诵《孝经》、《诗》、《论》。及长,笃志好学。母年老,躬耕读书,夜则燃糠自照。同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句。

扩展资料:

主人公简介:

顾欢,公元四二0年至四八三年,字景怡,一字元平,吴郡盐官人。生于宋武帝永初元年,卒于齐武帝永明元年,年六十四岁。顾欢为南朝齐著名道教学者。生卒年不详。

父、祖皆业农。年二十余,就豫章雷次宗咨玄、儒诸义。母亡,据称水浆不入口者六七日,庐于墓次,遂隐遁不仕;于天台山聚徒开馆,受业者常近百人。

齐高帝萧道成辅政时,征为扬州主簿,并遣中使迎欢。及践阼,乃至,称山谷臣顾欢上表。“谨删撰《老氏》(即《老子道德经义疏》),献《治纲》一卷”。旋辞谢荣禄,曰:“臣志尽幽深,无与荣势,自足云霞,不须禄养。”其“辨章治体”'很受齐高帝之景仰。

东归之日,乃赐尘尾、素琴。永明元年(483),又诏征欢为太学博士,仍不就。史称顾欢“晚节服食,不与人通。每旦出户,山鸟集其掌取食。